Provers Refranys into English and Spanish 3

Proverbios y refranes en inglés/español. Provers refranys english/spanish.

 Siguiente >> 1-2-3-4-5-6


It’s a small world!
   ¡Qué pequeño es el mundo!
   o El mundo es un pañuelo.


It’s as broad as it is long.
   Tanto monta, monta tanto, (Isabel como Fernando).


It’s better to be on your own than with people you don’t like.
   Más vale estar solo que (estar) mal acompañado.


It’s his / her own lookout / tough luck.
   Con su pan se lo coma.


It’s just a question of putting two and two together.
   Por el hilo se saca el ovillo.


It’s like talking to a brick wall.
   Es como hablar a la pared.


It’s like water off a duck’s back.
   Como quien oye llover.


It’s more blessed to give than to receive.
   Hay más felicidad en dar que en recibir.
   o Más vale dar que recibir.
   o Mayor dicha es dar que recibir.


It’s no crime to steal from a thief.
   (El) Ladrón que / El que / Quien hurta / roba al / a un / otro ladrón tiene cien años de
   perdón.


It’s not the end of the world.
   Más se perdió en Cuba.


It’s six of one (and half a dozen of the other).
   Da lo mismo (una cosa que otra).
   o Es igual uno que otro.
   o Lo mismo Chana que Sebastiana.


It’s the pot calling the kettle black.
   El que tiene tejado de vidrio no tira piedras al de su vecino.


It’s the same people under a different name.
   Es el mismo perro con diferente collar.


Laughter is the best medicine.
   La risa es el mejor remedio.


Learning is better than house and land.
   Perdiendo aprendí: más vale lo que aprendí que lo que perdí.


Least said, soonest mended.
   Cuanto menos se diga, mejor / menos hay que rectificar.


Let bygones be bygones.
   Borrón y cuenta nueva.
   o Lo pasado, pasado está.


Let sleeping dogs lie.
   Mejor es no menearlo. o Mejor no revolver el asunto.


Let’s get things clear.
   Las cuentas claras hacen los buenos amigos.


Lightning never strikes twice in the same place.
   No hay tempestad que mucho dure.


Like breeds like.
   Quien a los suyos se parece en nada los desmerece / honra merece.


Little strokes fell great oaks.
   Con paciencia y con maña, un elefante se comió una araña.
   o Con paciencia y saliva, un elefante se tiró a una hormiga.


Live and let live.
   Hay de todo en la viña del Señor.


Long absent, soon forgotten.
   Ausencia al más amigo presto le pone en olvido.
   o Ausencias causan olvido.
   o Cuando de vista te pierdo, si te vi ya no me acuerdo.
   o El que no mira, no suspira.
   o Espaldas vueltas, memorias muertas.
   o La distancia es el olvido.
   o Larga ausencia causa olvido.
   o Lejos de ojos, lejos del corazón.
   o Lo que no se ve, pronto se olvida.
   o Ojos que no ven, corazón que no llora / siente.
   o Si te he visto / vi / vide, (ya) no me acuerdo


Look after the pennies, and the pounds will look after themselves.
   A quien cuida la peseta nunca le falta un duro.


Love does much, money does everything.
   Amor con amor se paga; y lo demás con dinero.


Love laughs at locksmiths.
   Amor no respeta ley, ni obedece a rey.


Love will find a way.
   El amor todo lo puede.


Lovers quarrels are soon mended.
   Riñen a menudo los amantes, por el gusto de hacer las paces.


Make the best of a bad bargain / job / situation.
o Make the best of it.
   De lo perdido saca lo que puedas.


Man cannot live by bread alone.
   No sólo de pan vive el hombre.


Many hands make light work.
   El trabajo compartido es más llevadero.


Married people need a home of their own.
   El casado casa quiere.
   o El casado quiere casa, y costal para la plaza.


Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.
   El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas.
   o Los trabajos vienen al trote y se van al paso.


Misfortunes always come in threes.
   No hay dos sin tres.


Money goes where money is.
   El dinero llama (al) dinero.
   o La plata llama la plata.


More than enough is too much.
   En el término medio está la virtud.


Necessity is the mother of invention.
   La necesidad hace maestros.
   o No hay mejor maestra que la necesidad.


Never give advice unasked.
   Consejo no pedido, consejo mal oído.


Never say die.
   Persevera y triunfarás.


Never spend your money before you have it.
   A quien no le sobra pan, no crie can.

 


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.